Номер "того самого журнала" с дарственной надписью автора. |
Журнал можно почитать в интернете на Евразийском портале "Мегалит". Архив номеров здесь
Рассказ повествует о приезде знаменитого французского поэта Луи Арагона в Челябинск. Поэт путешествовал по Уралу в составе десанта иностранных писателей и своей жены Эльзы Триоле.
«Страна насилия и прекрасных глаз» — вырывается у поэта при описании Челябинска. Только ли прошлое он имеет в виду, тотчас, словно спохватившись, переходя к «прекрасным глазам» первого встречного удивительной страны? Превратить Челябинск, «город тюрем и каторги», в арену, где «в бой вступили человек и бетон», означает ли «переквалифицировать» вчерашнего вора в передовика, как это чудесным образом происходит в тексте о Беломорканале?
Рассказ называется "Луи с грабаркой". Про Луи всё понятно - это имя Арагона. Грабарка:
Способы перемещения грабарки |
Грабарка (современная) |
"... Люди тут— на загляденье. Они другую жизнь строят. Они верят. И ты через эту их веру тоже начинаешь верить. Верить ты не начинаешь, но какую-то заразу подхватываешь. Или всё же— начинаешь верить. Будто тебе прививку с их вирусом ставят. У них глаза горят. У них мускулы играют. С них пот на семь раз сходит. Они всё преодолеют. Но вот трибуна эта... Она с толку сбивает. Она на какой-то потаённый смысл кивает. Или— на явный. Там люди с тележками. С грабарками. Они строители коммунизма. А наверху, на трибуне,— созерцатели строительства. Но только они не просто постоят и уйдут. Они тут главные. Главные за чужой счёт. Фараонство какое-то. И нюхачи повсюду, носатые и чёрные..."
Текст рассказа "стилизован под литературу развитого социализма" - это определение самого Яниса. По прочтении, осталось чувство необыкновенной яркости и красоты авторского текста, исключая диалоги. Герои говорят и мыслят просто:
"- Да и хорошо, что он не поймёт ни хрена. У нас же тут завод и революция. А вокруг завода и революции - пустота".
Метафоричность речи: "солнце нависает", "в каждом промежутке атмосферы", "самаркандский мешок", "организованная философия", "кишащая радость".
Главные герои тоже необычные: Никонов, который предстает прорицателем перед современниками. Но автор в подстрочнике, по-доброму, иронизирует над своим персонажем ("Канатная дорога уже была"). Журавелиха всю жизнь любившая "Рагона" легендарной любовью и писавшая ему письма о детях -воображаемом сыне Луи и реальной дочери Луизе, якобы от великого француза...
Спектакль советской жизни, в котором Урал оказывается главным персонажем на службе у социализма, разворачивается в поэме 1934 года "Урра, Урал", написанной Луи Арагоном после посещения ЧТЗ:
"Лошадка ничегошеньки не понимает Лошадка ничего не понимает Гигантский пейзаж закован заводскими гвоздями Холмы пейзажа запутались в сети бараков Пейзаж облачился в дымовые ожерелья Пейзаж облеплен строительными лесами как летний день мухами Пейзаж на службе у социализма и электричество вытягивает свои тонкие пальцы с неба до земли Лошадка ничего не понимает Никто не спит в этих домах Повсюду свист как будто зовут собаку и огненные леопарды вылетают из проезжающих вагонов вдоль химического комбината Гром руды, падающей в камнедробилку Гром смеха доменных печей Гром аплодисментов плотинных вод незнакомому клоуну, жонглирующему железом"
Янис Грантс и Радько Марина.
Нина Васильевна Пикулева - детская поэтесса, Янис Грантс, Наталья Ивановна Диская - директор ЧОУНБ |
С Владом Бочаровым - библиотекарем отдела ЭИ и по совместительству молодым поэтом. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий