пятница, 26 апреля 2013 г.
Ночное небо тускло серебрится,
на всем его чрезмерности печать.
Мы — далеко, мы с ним не можем слиться, —
и слишком близко, чтоб о нем не знать.
Звезда упала!.. К ней спешил твой взгляд, —
загадывай, прося в мгновенья эти!..
Чему бывать, чему не быть на свете?
И кто виновен? Кто не виноват?..
Переводчик с немецкого, философ Николай Болдырев перевёл
стихи Райнера Марии Рильке и издал семитомник
переводов замечательных стихов.
Мероприятие провёл Центр чтения ЧОУНБ.
Издатель Марина Волкова
Фоторепортаж Марины Мухамедьяровой
Комментариев нет:
Отправить комментарий